Как учить язык в эмиграции Я быстро понял, что главным двигателем в изучении чужого языка является интерес, но только подлинный. Как и где его найти - зависит от изучающегося и его ситуации в его распорядке дня и повседневной жизни. Я например, на первых порах, усилил свой интерес к языку, приемущественно общаясь и шутя с местными девушками, главным образом на работе - не поймите меня превратно! :))) В итоге я, после работы около часа искал и проверял в словарях и учебниках слова, выражения, обороты и т.д., с которыми познакомился за день. Потом читал учебник - всего один раздел за раз, много нельзя! Вопросы, возникающие в процессе, записывал в блокнот на завтра, с целью разобраться на работе. Совет: большое внимание уделяйте грамматике и орфографии. Совет: купите книгу (конечно на изучаемом языке), можно художественную, но сложную, которая содержит как можно больше описаний, описательных оборотов и т.д. Изучайте ее внимательно, просматривая "по новой" раз от раза. Этой книги Вам хватит надолго. Постарайтесь почаще смотреть теленовости и, как нестранно, местные сериалы (если такие есть). Старайтесь понять, о чем идет речь, хотя бы в общих чертах. Но не перенапрягайтесь, занимайтесь этим играючи. Первые месяцы ваш слух должен будет привыкать к звучанию изучаемого языка и ускорить этот процесс трудно, так что наберитесь терпения. Правило: всегда имейте при себе словарь для срочного перевода на русский заинтересовавшего слова или выражения, как говорится - "по горячим следам". Но главное - это конечно же живое, ежедневное общение - ищите его, оно необходимо, и не только в плане языка... , опять же - не поймите меня превратно! :))) А.Н.
|